親愛的冒險者們,咕波~
這裡是 FINAL FANTASY XIV 繁體中文版 營運團隊。
在你準備踏上艾奧傑亞、與光之戰士們一同展開冒險的此刻,
我們想先來和你分享一些,這段時間我們背後所經歷的小故事——
那些讓我們一起咬牙、感動,甚至差點變成被陸行鳥追著跑的過程。
♦翻譯,不只是翻譯
繁體中文版的在地化,其實從一年多前就默默開始了。
你在遊戲中看到的任務名稱、技能描述、系統提示、甚至是 NPC 說的每一句話,背後都有我們團隊成員反覆揣摩的痕跡。
有時一個看似簡單的詞,例如「Limit Break」,就能引起整個團隊的激辯:要翻成「極限技」?還是「破限奧義」?
最後,我們選擇的版本,希望能保留日文原意,又讓繁中使用者玩家看得懂、叫得順。
♦打磨的不只是文字,還有感受
除了翻譯,我們也不停地思考:「這句話玩家看到會不會感到困惑?」、
「這個詞能不能再貼近一點世界觀?」、
「這樣的引導會不會讓人更想了解這個遊戲?」⋯⋯
我們反覆揣摩每一句對話、每一段說明,為的就是讓你不只是「看懂」,而是「感受到」。
我們相信,語言不只是傳達資訊的工具,更是讓你相信這個世界真實存在的鑰匙。
畢竟,我們想做的不是「只是能讀的版本」,而是「你會想留下來生活的世界」。
♦邁向上市,我們準備好了——也想說聲謝謝
能讓 FINAL FANTASY XIV 繁體中文版這塊拼圖拼上去,除了我們團隊的努力,更多的是因為玩家們的期待與支持。
每一次留言、每一個回饋,甚至每一則「到底什麼時候要上啦?」的催促,我們都有看到。
現在,我們終於可以回答你了:
——就快了。
未來,我們還會透過《營運札記》不定期分享一些你們可能沒看過的幕後故事,或是營運團隊的碎碎念(?)
希望在這片光與暗交錯的世界中,你不只是一名冒險者,更是我們旅途中最珍貴的夥伴。
FINAL FANTASY XIV 繁體中文版營運團隊
2025年6月18日